「翻訳教室」(鴻巣 友季子著@筑摩書房)
読売新聞3/28
「外国語を訳す」とは一体どういうことなのだろう?小手先の技術やテストのためだけの勉強ではなく、母語ではない他者の言葉と向き合うための「はじめの一歩」を本当の意味から考えていく、珠玉の入門書。https://t.co/oBEiRIBfAJ— 新聞メタ書評報「汗牛充棟」 (@syohyomachine) May 20, 2021
「翻訳教室」(鴻巣 友季子著@筑摩書房)
読売新聞3/28
「外国語を訳す」とは一体どういうことなのだろう?小手先の技術やテストのためだけの勉強ではなく、母語ではない他者の言葉と向き合うための「はじめの一歩」を本当の意味から考えていく、珠玉の入門書。https://t.co/oBEiRIBfAJ— 新聞メタ書評報「汗牛充棟」 (@syohyomachine) May 20, 2021